Deutsche Sprach – schwere Sharepoint Sprach!

Die Übersetzer bei Microsoft haben meiner nach bei der deutschen Übersetzung einen recht guten Job gemacht. Dennoch erschließt sich die Bedeutung eine Begriffs wie Websiteinhaltstyp-Katalog nicht jedem Benutzer intuitiv. Häufig möchte man auch bei Problemen, mit den englischen Begriffen im Internet suchen, da deutsche Sharepoint Benutzer noch eine relativ kleine Minorität sind. Zur Erleichterung dieser Arbeit empfehle ich eine Website (Teamspace, Wiki … ) mit Sprache English anzulegen, dann kann man die Begriffe und ihre Verwendung in der Originalsprache nachsehen.

Eine Antwort zu “Deutsche Sprach – schwere Sharepoint Sprach!

  1. Ob Annes Website so prima passt? So schnell ist man da, wo man nicht unbedingt hinwollte. Seufz. Alt-Tags vorher lesen, das stimmt. Verpasste ich leider…

Kommentare wieder erlaubt

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s